Rettegett névelők, haver névelők

Az első és legnagyobb probléma szinte minden nyelvtanuló számára, a névelők magyartól teljesen eltérő használata a német nyelvben.



Valljuk be, már ha a tankönyv első oldalán szembejön velünk a sok der, die és das, illetve ezek mutációi (ti. ragozás) látszólagos keszekuszaságban, elmegy az összes kedvünk az “amúgy is sosem tanulom meg” feladattól.

Való igaz, hogy a főnevek nemekre bontása egy számunkra enyhén logikátlan és nehézkes lehetőség, de egyúttal mégis egy pompás rendszer arra, hogy alapokat képezzünk a későbbi nyelvtani építkezésnek (ami nem mellékesen sokkal átláthatóbb, mint a magyar nyelvtan :)).



Bizonyosan egyszerűbb lenne a nemeket példának okáért betűrendi sorrendbe osztani, az A-val kezdődő szavak mindig der-t kapnának, az S-sel kezdődők pedig a das-t (ezt lehet, hogy szabadalmaztatom :)), de a nyelvi szabályok kiforrásánál sajnos nem voltunk jelen, így kénytelenek vagyunk most szorgalommal és néhány tippel a legjobbat kihozni a már készre szilárdult helyzetből.

Fontos megjegyeznünk, hogy akármennyire is kellemetlen, a legpraktikusabb még mindig a szavakat kompakt csomagban tanulni, értsd: névelő, főnév, többes szám, birtokos eset.

Idővel és tapasztalattal a hátunk mögött nekiáll majd a gyomrunk is jelezni, “hééé, ez itt kap egy “s”-t” , de addig is az a biztos, ha teljes pompájában tanuljuk meg az adott szót.

Sherlock-i igényeinket kielégítendő vannak aztán kisebb mankóink, amik a névelős tippmixünk kitöltésében nyújtanak nagy segítséget.

Az első és legfontosabb természetesen a jelentés, illetve a logika (mondjuk józan paraszti észnek).

Ha abból az alapvető tézisből indulunk ki, hogy a der hímnemet, a die nőnemet, a das pedig semleges nemet jelöl, akkor több mint kézenfekvő, hogy különböző szakmák/tevékenységek női megnyilvánulásai a nőnemet fogják kapni, a férfiak pedig a hímnemet.

Lsd. tanárNő - die LerhrerIN, tanár - der Lehrer

Az anyából die Mutter lesz, a nagymamából die Oma (és szinonimái), de még mielőtt nagyon beleesnénk a flow-ba, szembe is jön velünk a DAS MÄDCHEN.

Ès itt meg is áll a tudomány, beleütköztünk a második falunkba, szeretnénk minél hamarabb feladni és inkább beiratkozni egy mandarin tanfolyamra.(Hagyd abba a bólogatást!!!)

Ilyen esetekben mindig az első nagy szabály lép életbe, a szavakat úgy megtanulni, ahogy a szótárban szerepelnek. (Ajánlom kezdőknek is a Duden egynyelvűt, abban garantáltan nincs hiba.)

További szemantikai (tartalmi) mankócskák:

der lesz a névelőnk a következő kategóriákban: napszakok (der Morgen), évszakok (der Winter), hét napjai (der Montag), hónapok (der Januar), időjárás (der Regen), égtájak (der Norden), autómárkák (der Ford), vonatok (der ICE) és alkohol tartalmú italok nagy része (der Wein) ( ne feledjük, a németek kedvenc itala, a sör pont das-t kap: das Bier!!!)

die lesz a névelőnk a következő kategóriákban: motormárkák (die Yamaha), hajók nevei (die Europa), repülőgépek (die Concorde), számnevek (die Eins), virágnevek (die Tulpe)

das lesz a névelönk a következő kategóriákban: színek (das Blau), fémek (das Gold), kémiai elemek (das Uran), igékből képzett főnevek (das Lesen), melléknevekből képzett főnevek ( das Schöne)

Ha ez még mind nem lenne elég, illetve még fogalmunk sincs, hogy mit jelenthet egy-egy szó, illetve miből lett képezve vagy miből nem, akkor segítségül hívhatjuk a formai jokert.

A végződések ugyanis beszélnek hozzánk.(Nem csak a hangok..J).

 A következő végződések és névelők olyan szorosan összetartoznak, mint kenyér meg a héja. Akarom mondani wie Pech und Schwefel.

der:

er : der Computer

ling: der Schmetterling

or: der Motor

ist: der Jurist

ismus: der Journalismus

die:

e : die Lampe

t : die Fahrt

ei: die Wäscherei

in : die Professorin (lsd. női szakmák)

schaft : die Mannschaft

heit/keit : die Eitelkeit

ung : die Zeitung

Sok jövevényszó végződése is a die-vel van összefonódva. Ezek pedig a következők:

ion : die Diskussion

age : die Garage

ur : die Agentur

ik : die Musik

anz : die Eleganz

tät : die Realität

ade : die Limonade

enz : die Tendenz



Mondhatjuk azt is, hogy köszi már eleget tudunk, de ne feledjük a das még hátra van!

Íme:

um : das Museum

nis : das Ereignis

tum : das Ultimatum

ment : das Regiment

o : das Auto

Ès végül, de nem utolsó sorban egy formai szempont ami karonöltve jár egy bizonyos jelentéssel: a chen, vagyis a kicsinyítőképző. (Igen, a zsömlye az a kenyérke!! J Ti.:Brot - Brötchen)

Az én tippem lenne, hogy minden kategóriából megtanulunk egy-egy szót és a továbbiakban ezt iránytűként használjuk!

A fentebbi információk, némi szorgalom és annak a megemésztési képessége, hogy rossz esetben 1:3 az esélyünk eltalálni egy szó korrekt névelőjét a feltétele a következö szintre lépésnek, vagyis az esetragozásnak. Egyik kedvenc témám. Már alig várom, hogy cikkek tömkelegével tehessem boldoggá a boldogulni vágyókat.

Köszönöm a figyelmet!

Kellemes hetet és ne feledjétek:

Wer rastet, der rostet!